Montag, 26. September 2011
DOODLE: Big Guy
Noch eine Vortragskritzelei. Ich mag den dicken Mann. Kann sein, dass es an seinem Fischgrätpullover liegt.
Another conference-doodle. I like the big guy. Maybe because of his herringbone sweater.
Dienstag, 20. September 2011
UNPUBLISHED: The Werewolf and the Monster
Bleistiftzeichnung vom großartigen Martin Frei, Tusche von mir: Teil eines Pitchs für eine Serie von Gruselcomics für Jugendliche, basierend auf Stories von R.L.Stine. Der Verlag entschied sich anders; ich erinnere mich nicht einmal mehr, ob die Serie überhaupt zustande kam. Aber Martins Pencils zu tuschen war eine große Freude.
Pencils by the great Martin Frei, Inks by me: part of a pitch for a series of Young Adult Horrorcomics, based on stories by R.L.Stine. The publisher decided otherwise; I don't even remember if the series happened at all. Inking Martin's pencils was a lot fun, though.
Montag, 19. September 2011
DOODLES: A jovial baronet
Während längerer Vorträge auf Symposien fange ich gerne an, auf den Arbeitspapieren zu kritzeln. Anfang diesen Jahres las ich wieder einiges von G.K.Chesterton, und so wurde diesmal ein fideler Baronet daraus.
During long speeches at conferences, i like to doodle in the margins of the working papers. Early this year, i had also re-read some of G.K.Chesterton's books, and so this doodle turned out to be a jovial baronet.
Sonntag, 18. September 2011
ILLUSTRATION: Sprech & Schwefel
Götz Schneyder, Clemens Nicol und Urs Klebe (v.l.n.r.) treten als Sprech & Schwefel auf und bringen Performances auf dem schmalen Grad zwischen Bühnenstück und szenischer Lesung auf die Bühne. Ab und an zeichne ich live zu ihren Auftritten. Zum Programm »immer wieder wahr« konnte ich auch das Plakatmotiv beisteuern. Es geht um Märchen, wie sich unschwer erkennen lässt.
Götz Schneyder, Clemens Nicol und Urs Klebe (from left to right) are Sprech & Schwefel. Their performances oscillate between plays and scenic readings. And sometimes I do live drawings at their gigs. They let me design the poster image for their program, »true as it can be«. Which is about fairy tales, as one can easily see.
Samstag, 17. September 2011
ILLUSTRATION: Alter Fischer
Schulbuchillustration Deutsch (Hauptschule), 2000. Zu einer Kurzgeschichte von Heinrich Böll. Viel mehr gibt's dazu nicht zu sagen. Ausser vielleicht, dass die Illu in schwarz-weiss abgedruckt wurde.
Illustration for a German schoolbook, 2000. For a short story by Heinrich Böll. There's not much else to say. Apart from the fact that the book was printed in black and white maybe.
Freitag, 16. September 2011
SKETCHBOOK: Herr Echse
Aus einem Skizzenbuch von 1999, mit billigem Kugelschreiber gekritzelt: Herr Echse. Ich weiß nicht, wie der in meinen Kopf kam.
From a 1999 Sketchbook: Mister Lizard, scribbled with a cheapo ballpoint pen. I have no idea how or why Mr. Lizard appeared in my brain.
Donnerstag, 15. September 2011
UNPUBLISHED: Park Attractions
Es gibt ja diese Projekte, die nie das Tageslicht erblicken. Dieses Aquarell gehört zu einem solchen. So etwa 1999 – eine Übersichtskarte des Vergnügungsparks Phantasialand. Für Kinder. Jede einzelne Attraktion en miniature. Alle gezeichnet, alle abgegeben, alle abgesegnet. Karte: nie gedruckt. So geht's manchmal. Immerhin waren eine Menge hübscher Miniaturen dabei und ich konnte zur Recherche einen schönen Wintertag lang durch einen geschlossenen Vergnügungspark wandern. Nett.
Some projects just never see the light of day. This watercolour is part of such a project. Must've been around 1999 – a map of the Phantasialand amusement park. For children. Every single attraction en miniature. All painted, all delivered, all approved. The map: never printed. It happens. For what it's worth, i got to paint a lot of nice miniatures and for research, they let me wander around the closed park in winter. Which was spiffy.
Mittwoch, 14. September 2011
CHARACTER: Lord Penny-Farthing
2004 gestaltete ich zusammen mit Holger Bommer, Christopher Tauber und Jan Dinter den Fortsetzungscomic ELLI SCOUT für die Jugendseite der Stuttgarter Zeitung. Elli traf in ihrem ersten Abenteuer im Kerker des Kalifen Ibn Farrad Al'Pedal den britischen Lord Penny-Farthing (mit dem sie gegen den bösen Louis Taifoun kämpfen würde). Im Comic selbst sah der Lord lustiger aus, aber die erste Charakterskizze gefällt mir immer noch sehr.
Back in 2004 I was drawing the Adventure Comic Strip, ELLI SCOUT (scripted by Holger Bommer, Christopher Tauber and Jan Dinter) for the youth pages of the Stuttgarter Zeitung. In her first adventure, Elli met british Lord Penny-Farthing in the dungeons of Kaliph Farrad Al'Pedal’s palace. He would help her in defeating the baaad Louis Taifoun. Once he appeared in the comic, the Lord looked a lot funnier, but I still like this first character sketch a lot.
Abonnieren
Posts (Atom)